| Father must have been extremely heartbroken. | Отец, должно быть, просто убит горем. |
| He got so heartbroken, he vom'd on my notebook. | Он был так убит горем, что его стошнило на мою тетрадь. |
| I knew you'd be heartbroken. | Я знаю, что ты убит горем. |
| Well, no wonder you're heartbroken. | Неудивительно, что ты убит горем. |
| He was heartbroken, well, of course, he had every right to be. | Он был убит горем, и конечно, было отчего. |
| I'm sure you're heartbroken. | Конечно, ты просто убит горем! |
| Anyway, when I told him we split up, he was heartbroken, and he kept bugging me: How's Leonard? | В общем, когда я сказала ему что мы разошлись, он был убит горем и постоянно надоедал мне: Как Леонард? |
| I bet he's heartbroken. | Уверен, убит горем. |
| His son is heartbroken. | Его сын буквально убит горем. |
| And I was heartbroken and... | А я был убит горем и... |
| Although Batman and Robin win the fight, Batman is heartbroken to find out that his "true love" Miss Kitka is actually Catwoman when her mask falls off. | Хотя Бэтмен и Робин побеждают, Бэтмен убит горем, когда узнает, что его любовь Мисс Китка на самом деле Женщина-кошка, когда ее маска падает. |
| I'm heartbroken by this betrayal. | Я убит горем из-за этого предательства. |
| Dear friend, I am heartbroken. | Дорогой друг, я убит горем. |
| I am sick with disappointment I am heartbroken | € болен разочарованием и убит горем. |
| As a musician, I can tell you that if I had to have a cochlear implant, I'd be heartbroken. I'd just be plainly heartbroken, because I know that music would never sound the same to me. | Как музыкант, я признаюсь, что если бы мне пришлось иметь кохлеарный имплантат, я был бы убит горем. Да, именно так, ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде. |